8.3.2. La substantivation
Exercice :
Dans les lignes 1-17, retrouver les mots grecs correspondant aux mots en italiques dans la traduction française. Si ce sont des noms ou des adjectifs, identifier leur cas et le justifier ; si ce sont des verbes, les analyser.
autres | a1lloij | Dat Pl Masc | a1lloj, h, on |
nous avons | e1xomen | Prés. 1 e Pl | e1xw |
nous différons | diafe/romen | Prés. 1 e Pl | diafe/rw |
des autres animaux | tw~n a1llwn zw&wn | Gen Pl | zw=on, ou, to& |
mais | a)lla_ | ||
non seulement …
mais encore |
ou) mo&non
…
a)lla_ kai\ |
||
cités | po&leij | Acc Pl | po&lij, ewj, h( |
lois | no&mouj | Acc Pl | no&moj,ou, o( |
techniques | te/xnaj | Acc Pl | te&xnh, hj, h( |
parole | lo&goj | Nom Sg | lo&goj, ou, o( |
Exercice :
À partir de la ligne 18, comment sont formés les groupes de mots en italiques ?
Ce sont des adjectifs précédés d'un article défini, ce qui leur permet de fonctionner comme un nom (adjectifs substantivés).
Exercice :
Comment sont formés les groupes de mots soulignés? Les traduire littéralement.
Ce sont des infinitifs substantivés : l'article permet à l'infinitif de fonctionner comme un nom, et d'acquérir une déclinaison.
- Tou~ pei/qein a)llh&louj (8) « le fait de nous persuader les uns les autres » ;
- tou~ qhriwdw~j zh~n (11) « du fait de vivre comme des bêtes sauvages » ;
- to_ le/gein (28) « le fait de parler » ;
-
tou~ fronei=n eu}
(29) « du fait de bien penser »
Exercice :
Étudier l'organisation textuelle des lignes 18 – 32.
Relevez les connecteurs de cause. À quel nom masculin des lignes précédentes font référence (anaphore) les pronoms démonstratifs ou{toj (19) , tou&tw| (23) , dia_ tou&tou (25) ?
Avec ga&r , à la ligne 19, commence une explication à propos du contenu des lignes 17-18.
Avec le ga&r de la ligne 28, commence une explication à propos du contenu des lignes 26-27.
Les pronoms démonstratifs (au masculin singulier) font référence au nom lo&goj « parole » (18).