6.1. Le lion de Némée
prw~ton me\n ou}n Eu)rusqeu_j e0pe/tacen au)tw|~
tou~ Neme/ou le/ontoj th_n dora_n komi/zein: tou~to de\ zw|~on h}n a1trwton, e0k Tufw~noj gegennhme/non. |
1
2 3 4 |
D'abord donc Eurysthée lui (= Héraclès) ordonna
de rapporter la peau du lion de Némée ; c'était un animal invulnérable engendré par Typhon. | |
poreuo&menoj ou}n e0pi\ to_n le/onta
h}lqen ei0j Klewna&j, kai\ ceni/zetai para_ a)ndri\ xernh&th| Molo&rxw|, kai\ qu&ein i9erei=on qe/lonti ei0j h(me/ran e1fh threi=n triakosth&n, kai\ a2n me\n a)po_ th~j qh&raj sw~oj e0pane/lqh|, Dii\ swth~ri qu&ein, e0a_n de\ a)poqa&nh|, to&te w(j h3rwi e0nagi/zein. |
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
En route donc pour attaquer le lion,
il vint à Cléonaï, et il y est accueilli en hôte chez un pauvre travailleur, Molorchos, et à celui-ci qui voulait sacrifier une victime, il dit d'attendre le trentième jour; et s'il revenait sauf de la chasse, de sacrifier à Zeus Sauveur; mais s'il mourait, alors de la lui offrir comme à un héros. | |
ei0j
de\ th_n Neme/an a)fiko&menoj
kai\ to_n le/onta masteu&saj e0to&ceuse to_ prw~ton: w(j de\ e1maqen a1trwton o1nta, a)nateina&menoj to_ r(o&palon e0di/wke. |
15
16 17 18 19 20 |
Arrivant à Némée,
après avoir cherché le lion, il lui envoya d'abord des flèches; mais comme il apprit qu'il était invulnérable, en brandissant sa massue, il le poursuivait. | |
sumfugo&ntoj de\ au)tou=
ei0j to_ a)mfi/stomon sph&laion th_n e9te/ran e0nw|kodo&mhsen ei1sodon, dia_ de\ th~j e9te/raj e0peish~lqe tw|~ qhri/w|, kai\ periqei\j th_n xei=ra tw|~ traxh&lw| kate/sxen a1gxwn e3wj e1pnice, kai\ qe/menoj e0pi\ tw~n w1mwn e0ko&mizen ei0j Klewna&j. |
21
22 23 24 25 26 27 28 29 |
Et lui s'étant réfugié
dans une grotte à double entrée, il boucha un orifice, et par l'autre entra attaquer la bête ; et lui ayant mis le bras autour du cou, il le tint serré jusqu'au moment où il l’étouffa; et l'ayant placé sur ses épaules, il le ramena à Cléonaï. | |
katalabw_n de\ to_n Mo&lorxon
e0n th|~ teleutai/a| tw~n h(merw~n me/llonta to_ i9erei=on e0nagi/zein w(j nekrw|~, swth~ri qu&saj Dii\, h}gen ei0j Mukh&naj to_n le/onta. Eu)rusqeu_j de\ kataplagei\j au)tou~ th_n a)ndrei/an a)pei=pe to_ loipo_n au)tw|~ ei0j th_n po&lin ei0sie/nai, e0ke/leue de\ tou_j a1qlouj deiknu&ein pro_ tw~n pulw~n. |
30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 |
Trouvant Molorchos,
au dernier des jours, qui s'apprêtait à lui offrir le sacrifice comme à un mort, après avoir sacrifié à Zeus Sauveur, il amena le lion à Mycènes. Eurysthée, stupéfait de sa bravoure, lui interdit pour l'avenir d'entrer dans la ville ; et il lui ordonnait d'exposer ses trophées devant les portes. |