Réduire le menu

4.3.5. Syntaxe du groupe nominal

Exercice :

Donner oralement la traduction correspondant à chaque groupe nominal grec (vocabulaire de ces textes et du poème sur la cigale [texte 3.4]):

ei)j th_n oi)ki&an tou= despo&tou ( ei)j + Acc. : vers)

e)n th=| tou= despo&tou oi)ki&a| ( e)n + Dat : dans)

e)n toi=j mikroi=j a)groi=j toi=j tou= gewrgou=

e)n toi=j tou= despo&tou a)groi=j

e)n toi=j tou= gewrgou= a)groi=j

e)n toi=j tw=n gewrgw=n a)groi=j

oi( tou= dikastou= qera&pontej

oi( tw=n (Ellh&nwn qeoi&

ta_ tw=n gunaikw=n sa&ndala

to_ e)n th=| oi)ki&a| fre&ar

to_ fre&ar to_ th=j oi)ki&aj

to_ tou= gewrgou= fre&ar

to_ tw=n a!strwn pu=r

u(po_ tw=n tou= dikastou= qerapo&ntwn

Corrigé

ei)j th_n oi)ki&an tou= despo&tou Vers la maison du maître
e)n th=| tou= despo&tou oi)ki&a Dans la maison du maître
e)n toi=j mikroi=j a)groi=j toi=j tou= gewrgou= Dans les petits champs du paysan
e)n toi=j tou= despo&tou a)groi=j Dans les champs du maître
e)n toi=j tou= gewrgou= a)groi=j Dans les champs du paysan
e)n toi=j tw=n gewrgw=n a)groi=j Dans les champs des paysans
oi( tou= dikastou= qera&pontej Les serviteurs du juge
oi( tw=n 9Ellh&nwn qeoi& Les dieux des Grecs
ta_ tw=n gunaikw=n sa&ndala Les sandales des femmes
to_ e)n th=| oi)ki&a| fre&ar Le puits dans la maison
to_ fre&ar to_ th=j oi)ki&aj Le puits de la maison
to_ tou= gewrgou= fre&ar Le puits du paysan
to_ tw=n a!strwn pu=r Le feu des astres
u)po_ tw=n tou= dikastou= qerapo&ntwn Par les serviteurs du juge